Posts

Showing posts from September, 2017

Mother Tongue and Me

Amy Tan : Mother Tongue Daniel Palma We’ve all been there as a bilingual child with a parent who can only speak your native language. If this is the case then your parents tend to have a severe case of ‘limited english’ also referred to as ‘broken english’, symptoms include speaking english with broken grammar, dialect intermingled with your native dialect and accents which may or may not sound intimidating. Basically am off in a tangent to describe how racially separated the foreign group and the english speaking community really is. In this case I’ll use Asians to support my backing. Asians or non-english speakers, for some reason don't have an expectation on how english should be spoken or rather the expectation is too high. What Amy Tan discusses in her essay mentions on  the limitations and her perception on her mother's english, it describes her mother being ashamed of her english, in which she can't speak efficiently, using her daughter to make calls with th

Textual Analysis: Kool A.D

Textual Analysis: Kool A.D Kool A.D, How to pay for a Baby. Kool A.D’s piece “How to pay for a baby”, shares many Idiolect and regional Dialects which shares and transcribes the cultural influences Kool A.D was partaking in. The many uses of Slang that Kool A.D shares displays parallels to American slang primary used by African Americans, such as “yaper” and “doggie” (Yaper referring to money and doggie referencing to the reader.). The use of Slang relives comedic gestures which makes the piece informal and less convoluted. The structure and use of slang gives a sense of colonialism, using phrases and ongoing rants towards unrelated subjects. Kool A.D uses a variety of vulgar languages to transcribe a more genuine dialect all in which have the sole purpose of entertaining and transcribing an urban way of speech. The usage of informal diction was very prominent throughout the passage as Kool A.D’s way of entertaining the reader through vulgar usage and related rants which tr

Goals in relation with English

I have a huge bucket list, mostly filled with absurdly unrealistic goals. However, a goal I would love to achieve by learning the material in class is to travel around the globe and to write/record my experience on what event happened. Due to the many years, I lived in UAE, I’ve been landlocked and wasn't diversified into different aspects of culture, therefore as an international IB student I have a sudden desire to travel around the world and explore whats out of my comfort zone. The information given in class is highly susceptible to being interpreted into a global and cultural basis. 'language in cultural context' is 1 part out of 4 that I think suits well into the goal that I'm starting to consider. It mentions audience and the purpose and its effects on the integral structure of the 'journal' which should give more of a broad working space on influential personalities concerning culture and influence. This unit asked questions about culture and language,

Biography

Hello! My name is Daniel Palma, a student in RIS(Raha international school). My interests are basketball, badminton, music, communism, gaining/searching some egotistical value or any political power which can place myself above others as a materialistic god, and pie. I was born in the Philippines. Thus it would be natural that I was to inhabit the native language ‘tagalog,' however, after 3-4 years living in the Philippines I moved out with a very limited mindset towards different cultures and now lived under the  U.A.E, a thriving country mixed with many ethnicities. I  happen to inhabit English and slightly disregarded my native language as I grew accustomed to the country and its mixed cultural influences. The disregard of my mother tongue made me accept different cultures while still retaining the culture I have through various ethnic languages. Throughout the years studying in an international school I’ve learned that language had a significant impact on one's culture